【教材名稱】2011考研英語(yǔ)三步搞定翻譯及難句圖表分析句式結(jié)構(gòu),詳解難句分析方法總結(jié)譯文翻譯技巧,精品譯文與君共賞實(shí)戰(zhàn)演練歷年真題,規(guī)律方法易學(xué)易用【編著】張滿勝【出版社】群言出版社【ISBN】9787800809064【版、印次】2010年3月第2版第3次印刷【開本】787*1092【字?jǐn)?shù)】248千字【頁(yè)數(shù)】202頁(yè)【重量】328克【質(zhì)量目標(biāo)】正版書籍,客戶滿意【新舊程度】全新【定價(jià)】18.00元.【內(nèi)容簡(jiǎn)介】在總結(jié)和發(fā)掘英語(yǔ)難句規(guī)律方面,本書做了很多開創(chuàng)性的工作,詳細(xì)介紹了很多英語(yǔ)語(yǔ)言的本質(zhì)規(guī)律。在具體分析難句結(jié)構(gòu)方面,本書率先提出要看虛詞,尤其是介詞和連詞,這即是本書要重點(diǎn)介紹的有關(guān)考研翻譯和難句分析 三步曲 中的第一步。在初譯過(guò)程中,主要是對(duì)句中的實(shí)詞(如動(dòng)詞、名詞、形容詞)進(jìn)行詞義選擇,這需要依據(jù)上下文語(yǔ)境靈活處理。這即是本書要重點(diǎn)介紹的有關(guān)考研翻譯和難句分析 三步曲 中的第二步。在對(duì)譯文進(jìn)行加工處理的過(guò)程中,必然涉及中英文思維表達(dá)差異。這即是本書要重點(diǎn)介紹的有關(guān)考研翻譯和難句分析 三步曲 中的第三步。【目錄大綱】緒論:何謂考研翻譯 三步曲 ?第一章 三步曲之一:看虛詞,分結(jié)構(gòu) 1.1引言5 1.2 三看 拆分法之:看動(dòng)詞,找賓語(yǔ) 1.3 三看 拆分法之:看連詞,分從句 1.4 三看 拆分法之:看介詞,定成分第二章 三步曲之二:譯實(shí)詞,要講究 2.1譯動(dòng)詞,要傳神 2.2譯名詞,要靈活 2.3形容詞,具體化 2.4譯代詞,要還原 2.5看拼寫,防干擾第三章 三步曲之三:找差異,調(diào)語(yǔ)序 3.1英語(yǔ)定語(yǔ)在后,漢語(yǔ)定語(yǔ)在前 定語(yǔ)前移 3.2英語(yǔ)多長(zhǎng)句,漢語(yǔ)多短句 化繁就簡(jiǎn) 3.3英語(yǔ)多前重心,漢語(yǔ)多后重心 重心后移 3.4英語(yǔ)多物稱,漢語(yǔ)多人稱 物非人是 3.5英語(yǔ)多被動(dòng),漢語(yǔ)多主動(dòng) 主動(dòng)出擊 3.6英語(yǔ)多靜態(tài),漢語(yǔ)多動(dòng)態(tài) 動(dòng)靜轉(zhuǎn)化 3.7總結(jié):英語(yǔ)重形合,漢語(yǔ)重意合 得意忘形第四章 真題演練 2004年真題詳解 2005年真題詳解 2006年真題詳解 2007年真題詳解 2008年真題詳解 2009年真題詳解 2010年真題詳解附錄一 難句結(jié)構(gòu)之并列結(jié)構(gòu)附錄二 并聯(lián)定語(yǔ)、串聯(lián)定語(yǔ)附錄三 右行原則附錄四 參考答案