日語(yǔ)筆譯綜合能力 二級(jí) 叢書名:全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試指定教材 作 者:楊詘人主編出版社:外文出版社出版時(shí)間:2005-6-1字 數(shù):355000版 次:1頁(yè) 數(shù):256印刷時(shí)間:2005-6-1紙 張:膠版紙ISBN:9787119039923包 裝:平裝所屬分類:圖書 外語(yǔ) 日語(yǔ) 日語(yǔ)考試定價(jià):¥36.00 編輯推薦 納入國(guó)家職業(yè)資格證書制度,面向全社會(huì),取得證書人員,可按級(jí)受聘相應(yīng)職務(wù),實(shí)施統(tǒng)一證后,全國(guó)不再進(jìn)行翻譯專業(yè)任職資格證審。 內(nèi)容簡(jiǎn)介 本教材貫徹執(zhí)行國(guó)家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》的精神,按照《全國(guó)翻譯專業(yè)資格(水平)考試日語(yǔ)筆譯二級(jí)考試大綱(試行)》所規(guī)定的水平和第二條筆譯綜合能力中關(guān)于考試目的和考試基本要求中規(guī)定的內(nèi)容而編寫。具體在于加強(qiáng)應(yīng)試考生的日語(yǔ)綜合運(yùn)用能力,重在幫助考生穩(wěn)步提高閱讀理解能力和解決難題的技巧。為了能在較高難度的日語(yǔ)原文閱讀理解上得到更多的練習(xí)和提高,本教材共收入各類日語(yǔ)原文48篇,按題材內(nèi)容分為16課,每課由課文一(本文一)、課文二(本文二)和課外讀物等3部分組成。其中課文一(本文一)和課文二(本文二)為同類文章。為了內(nèi)容的多樣化,課外讀物的題材則不受此限制。考慮到更好地理解和掌握原文細(xì)節(jié)的需要,每篇文章又分為文章解讀和練習(xí)兩大部分。其中文章解讀部分再分為詞匯、語(yǔ)法、語(yǔ)句3個(gè)方面,用以打造好解讀文章的基礎(chǔ)。練習(xí)部分則把重點(diǎn)放在詞匯語(yǔ)義、語(yǔ)法運(yùn)用和文章理解上,檢驗(yàn)和提高自己對(duì)該文的理解能力。本教材只能起到指導(dǎo)入門的作用,欲有更大的提高和鍛煉,有賴于更多的訓(xùn)練和實(shí)踐,不斷更新知識(shí)結(jié)構(gòu)和擴(kuò)大視野。 目錄 第一課旅第二課自然界第三課人間と自然第四課人間第五課日本文化第六課読書と知識(shí)第七課都市論第八課勞動(dòng)問(wèn)題第九課科學(xué)第十課自由と愛第十一課評(píng)論第十二課言語(yǔ)論第十三課小說(shuō)第十四課歷史小說(shuō)第十五課俳句と詩(shī)第十六課蕓術(shù)論附錄解答