超碰97人人做人人爱网站,巨爆乳中文字幕爆乳区,国产精品乱码一区二区三,日本免费观看

| 加入桌面 | 手機版
免費發(fā)布信息網(wǎng)站
貿(mào)易服務(wù)免費平臺
 
 
發(fā)布信息當(dāng)前位置: 首頁 » 供應(yīng) » 辦公、文教 » 庫存圖書 » 英漢翻譯教程

英漢翻譯教程

點擊圖片查看原圖
規(guī) 格: 行業(yè)標(biāo)準(zhǔn) 
單 價: 面議 
起 訂:  
供貨總量: 99999
發(fā)貨期限: 自買家付款之日起 3 天內(nèi)發(fā)貨
所在地: 河南 鄭州市
有效期至: 長期有效
更新日期: 2010-10-17 15:05
瀏覽次數(shù): 2
詢價
公司基本資料信息
 
 
 
【英漢翻譯教程】詳細(xì)說明
內(nèi)容簡介本書系教育部委托中國人民解放軍洛陽外國學(xué)院編寫的我國高等院校通用翻譯教材,可供高等院校英語專業(yè)高年級學(xué)生使用,也可供業(yè)余翻譯愛好者參考之用。書中所涉及的英譯漢理論和實踐等方面的問題帶有普遍性,也基本上適用于漢譯英。本書簡明扼要地闡述了翻譯的基本理論知識,通過英漢兩種語言的對比和大量譯例,介紹了英語漢譯的一系列常用方法和技巧。全書共分六章。各章節(jié)后配有單句練習(xí),書后又附有大量短文翻譯作業(yè)材料,以便學(xué)生通過實踐而熟悉翻譯技巧,培養(yǎng)翻譯能力。 章節(jié)目錄緒論第一章我國翻譯史簡介第二章翻譯的標(biāo)準(zhǔn)、過程以及對譯作的要求 第一節(jié)翻譯的標(biāo)準(zhǔn) 第二節(jié)翻譯的過程 第三節(jié)對翻譯工作者的要求第三章英漢語言的對比 第一節(jié)英漢詞匯現(xiàn)象的對比 第二節(jié)英漢句法現(xiàn)象的對比第四章英譯漢常用的方法和技巧(上) 第一節(jié)詞義的選擇、引伸和褒貶 第二節(jié)詞類轉(zhuǎn)譯法(一) 第三節(jié)詞類轉(zhuǎn)譯法(二) 第四節(jié)增詞法(一) 第五節(jié)增詞法(二) 第六節(jié)重復(fù)法(一) 第七節(jié)重復(fù)法(二) 第八節(jié)省略法 第九節(jié)正反、反正表達法第五章英譯漢常用的方法和技巧(中) 第一節(jié)分句、合句法 第二節(jié)被動語態(tài)的譯法 第三節(jié)名詞從句的譯法 第四節(jié)定語從句的譯法 第五節(jié)狀語從句的譯法 第六節(jié)長句的譯法第六章英譯漢常用的方法和技巧(下) 第一節(jié)習(xí)語的譯法 第二節(jié)擬聲詞的譯法 第三節(jié)外來詞語吸收法結(jié)束語短文翻譯練習(xí)參考答案參考譯文附錄 (一)英漢翻譯常用工具書 (二)英漢譯音表 (三)本書編寫主要參考資料后記
0條 [查看全部]  【英漢翻譯教程】相關(guān)評論
 
更多..本企業(yè)其它產(chǎn)品
 
更多..推薦產(chǎn)品

[ 供應(yīng)搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ]

 
站內(nèi)信(0)     新對話(0)