? 10月12日,據(jù)路透社網(wǎng)站報道,法國第二大銀行(按客戶數(shù)量計算)Groupe BPCE在與Twitter合作,從本周起將向客戶提供通過推文匯款的服務(wù)。
Groupe BPCE此舉正值Twitter涉足在線支付領(lǐng)域之際。Twitter在尋求除廣告之外的其他新創(chuàng)收點。
Twitter在與蘋果、Facebook等巨頭賽跑,希望能在手機或應(yīng)用支付服務(wù)領(lǐng)域獲得一席之地。在某種程度上,科技巨頭在合作,挑戰(zhàn)銀行和信用卡公司在支付領(lǐng)域數(shù)十年來的霸權(quán)。
Groupe BPCE上個月表示,該銀行計劃向法國客戶提供個人之間通過Twitter匯款的服務(wù)。Groupe BPCE的服務(wù)與客戶在哪家銀行開戶無關(guān),甚至匯款方無需知道收款方的銀行帳戶信息。
Groupe BPCE旗下移動支付服務(wù)部門S-Money CEO尼古拉斯?查狄倫(Nicolas Chatillon)在聲明中說,“S-Money向歐洲的Twitter用戶提供了一種全新的匯款方式,與他們在哪家銀行開戶無關(guān),他們甚至無需輸入收款人的銀行帳戶資料,只需一條簡單的推文即可。”
推文支付服務(wù)由S-Money的服務(wù)完成。S-Money允許用戶通過短信匯款,采用信用卡行業(yè)的數(shù)據(jù)安全標(biāo)準(zhǔn)。
BPCE和Twitter沒有披露推文匯款服務(wù)的細(xì)節(jié)。雙方計劃本周二在巴黎舉行發(fā)布會,公布推文匯款服務(wù)。
Twitter上個月開始對自家名為“Twitter Buy”的服務(wù)進行測試,使消費者能在其網(wǎng)站上發(fā)現(xiàn)、購買產(chǎn)品。該服務(wù)在逾20家商店、非營利機構(gòu)和音樂藝人的推文中嵌入“Twitter Buy”按鈕。
迄今為止,Twitter的主要功能一直是讓用戶交流而非處理支付服務(wù)或核對用戶身份。金融服務(wù)研究公司AITE Group支付分析師安德魯?科普曼(Andrew Copeman)說,“從Twitter角度來看,它涉足支付服務(wù)領(lǐng)域的欲望還有一定的克制。目前,銀行還把Twitter和其他社交網(wǎng)絡(luò)看作是營銷渠道。”
像Facebook那樣,Twitter成功地在其平臺上開發(fā)更多服務(wù)對于其未來的盈利能力至關(guān)重要。日本樂天銀行提供有一款類似的“Facebook匯款”(Transfer by Facebook)服務(wù),讓其移動銀行應(yīng)用用戶向他們的Facebook好友匯款。
投資者一直對Twitter用戶增長放緩憂心忡忡,今年以來Twitter股價累計下跌約17%,而Facebook股價累計上漲35%。
市場研究公司Forrester Research營銷策略分析師托馬斯?哈森(Thomas Husson)說,Twitter可能加大探索通過與銀行和信用卡公司合作創(chuàng)收的力度,“Twitter希望更明確地向外界表明其網(wǎng)絡(luò)作為營銷平臺的價值”。